|
Come | Como |
Costi, costa, stanza dove è colui con cui si parla | Aỳ, allà,. allì |
Costà, movimento, dove è colui a cui si parla | Aỳ, allà,. allì |
Costinci, movimento da un luogo dov'è quegli a cui si parla | De ay, de allà, de allì |
Cioè | Es a sabèr |
Colà, stanza et movimento dove non è quegli che parla ne a cui si parla | Acullà |
Che | Que |
Come che, cioè benche | Aunque |
Che, quando significa accio che | Porque |
Costa giù | Aỳ baxo |
Cola giù | Acullà baxo |
Con tutto che | Aunque |
Continuo, continovamente, di continuo, continovo | Contino, de contino |
Con | Con |
Certamente | Ciertamente |
Dentro, 3º, 4º, 6º c. | Dentro , 2º, 3º c. |
Da capo, cio è di nuovo | De nuevo |
Domani, domane, dimane, dimani | Mañana |
Domattina | Mañana de mañana et de mañanica |
Dapoi che, dipoi che, poscia che | Despues que |
Di quivi, di quindi, dove non è chi parla ne acui si parla | De aỳ, de alli |
Da dovero, da senno | De veras |
Da scherzo | De burla |
Domani a sera, doman de sera, domenica sera, domenica a sera, domenica da sera | Mañana ala tarde, domingo ala tarde |
Davanti, 2º, 3º, 4º caso | Delante, 2º, 4º caso |
Di sotto | Abaxo |
Di sopra | Arriba |
Dopo molto | Mucho despues |
Doppo, dopo, 4º c. | Despuès, 2º caso |
Dietro, cioe intorno | Acerca |
Di leggieri | Facilmente |
Di presente | Luego |
Di qui, movimento da un luogo | De aquì |
Di qua, cio è in questo mondo | Acà |
Di qua, 6º c, come di qua dal fiume | Aquende, 2º, 4º. c. |
Di qua et di qui, quando significa passare con per et senza | Por acà, por qui |
Di costà, movimento da un luogo et passar per un luogo dove è quegli a cui si parla con per et senza | De alli, de allà, por aỳ, por allà |
Di colà,movimento da un luogo et passare | De a cullà, por acullà |
Dilà, cio è nellaltra vita | Allà |
Dove, donde, stanza et movimento ad un luogo | Dò, adò |
Donde, onde, movimento ad un luogo | De donde |
Donde, dove passare | Por donde, por dò |
Da altronde | De otra parte |
Dovunque | Adò quiera |
Dunque | Puès |
Dietro, 3º caso | Tras, 2º caso |
Diverso, diver | Hazia |
Dintorno, dattorno, 2º, 3º, 4º caso | Al deredòr, 2º c. |
Di lontano, di lunge, da lunge, di lungi | Lexos |
Da mò | Dende agora, desde agora |
Dallora | Dende entonces, desde entonces |
Di ricontro | A frente |
Da che | Desde que |
Di nò, del nò | De nò |
Da hora innanzi, per l'avenire | De aqui adelante, por adelante |
Dianzi, por poco fa | Poco antes, poco hà |
Di modo, di maniera | De modo, de manera |
Di rimpetto, di ricontro 2º, 3º c. | Afrente, en frente, 2º c. |
Da un canto, da canto | A parte |
Dallora in qua | Despuès acà |
Di qui apezzo et apezza | De aqui a un ratto |
Etiam dio | Tambien |
Eccetto, 4º c. | Después, 2º c., Excepto |
Entro, 3º, 4º, 6º c. | Dentro |
Et, e | Y |
Ecco | Ea |
Fra qui et otto giorni | Entre ocho dias |
Forse | Quiçà |
Fuorche, eccetto | Despuès, si nò |
Finalmente, in somma, in breve | Finalmente |
Fra tanto | Entretanto |
Fuere, fuera, fuori, fuor, 2º c | Fuera, 2º c. |
Fra | Entre |
Fino, fin, fino alla città | Hasta la ciudàd |
Forte | mucho |
Fuori d'hora | Adeshora |
Guari | Mucho tiempo |
In guisa | De manera |
A guisa di pellegrino | Como peregrino |
Giù, giuso | Abaxo |
Già | Ya |
Già mai | Iamàs, con differenza che il nostro già mai non si pone per negare se non ha in compagnia la negativa, ma giamàs è affirmativo et puo esser negativo ancora con altra negativa et senza |
Guai a me | Guay de mi |
Homai, hora mai, hor mai, hoggi mai | Agora |
Hora, hor per adesso | Hora, agora |
Hoggi | Oy, hoy |
Hieri | A hier |
Hier mattina | A hièr de mañana |
In verità | De verdàd |
In avedutamente | No asabiendas |
In tutto | Del todo |
Intra, infra | Entre |
Innanzi, quando significa elettione | Antes |
In quello | Entonces |
In fuori, come dal cardinal infuori | Excepto el cardenal |
In darno, in vano | En balde |
In poca d'hora | En pocas horas |
Ivi, come quivi, significa stanza et movimento | Aỳ, allì, allà |
In sul di, in sul far del di | En amaneciendo |
In sul vespro | A hora de bispras |
In cambio, in vece, in luogo | A trueque, en lugàr |
In sul mar | En la màr |
In qua significa tempo et movimento | Acà, tempoAqui et acà significano luogo |
Indi | Despuès |
Indi | De aỳ, de allà, de allì |
In dietro | Atras |
Infino, infin, insino, in sin, insin a Roma | Hasta Roma |
In sino atanto | Hasta tanto |
Incontanente | Luego |
Intorno, 2º, 3º,4º c. | Al deredòr, 2º c. |
In prima | Primero |
In verso et inver, 2º, 3º, 4º c. | Hazia, 4º c. |
In contra, in contro 2º, 3º,4º c. | Al encuentro, 2º c., contra, 4º caso |
In dosso | Acuestas |
Il per che | Por lo quàl |
Insieme | Iuntamente |
In, si dice senza articoli | En, con articoli et senza |
In presenza, in presentia | En presencia |
Lungo il fiume | A la orilla del rio |
Lungo il muro | Rayz del muro |
Lentamente | Despacio |
La dove, la ove | Adò, do, adonde |
La dove, la ove, la donde, la onde, quando significano per la qual cosa | Por donde, por do |
Là significa stanza et movimento dove è quegli a cui si parla et dove non è chi parla ne a cui si parla | Aỳ, allì, allà |
Li, stanza vicina assai et movimento dove non è chi parla et è piu de' poeti che delle prose | Aỳ, allì, allà |
L'altro hieri | Ante ahier |
Lunge, lungi, 3º, 6º c. | Lexos, 2º c. |
La mattina | De mañana |
Maisi, maino, giuramento, forsi dal greco μά δία, per Dio sì, per Dio nò | Por Dios que ès assì |
Per maniera, in maniera, di maniera, di si fatta maniera in tal maniera | De manera, por manera, en manera, en tal manera, por tal manera, de tal manera |
Minuto minuto | Muy menudo |
Mal grado, a dispetto | Apesàr |
Mal agevolmente | Dificilmente |
Mai sempre | Siempre iamàs |
Male | Mal |
Manco, meno | Menos |
Mentre, mentre che | Mientra, mientras |
Mattino, mattina | De mañana |
Mai regolarmente significa per alcun tempo et alcuna volta, et chi vuole che sia negativa v'aggiunge la negativa, come non mi ricorderò mai, nol dissi mai, et se ben si trova senza negativa per che neghi, non vogliono i moderni che piu s'usi | Iamàs |
Mà | Empèro, màs per la sed latina |
Molto col nome, verbo et averbio | Muy, col nome et averbio |
Molto piu, molto meno | Muy mas, mucho mas, muy menos, mucho menos |
Non è negativa et ancor che s'aggiunga ad altra negativa sempre nega, la nò si dice in fine, come disse di nò | No |
Non ostante | Nò obstante, nò embargante |
Non solamente, non che | Nò solamente |
Non per cio, non per tanto, non dimeno, nientedimeno, nientedimanco, nulla di meno | Màs, però, emperò |
Nel vero | En verdàd |
Non pur | Ni aun |
Ne ancor | Tampoco, con la ni e senza |
Non mai | Nunca et nunca jamàs |
Non per altro se non per che | Nò por mas de por que |
Oh voce di gridare et d'allegrezza | Oh |
Oltremodo, senza misura, fuor di modo oltra misura, smisuratamente | Muy mucho, demasiadamente |
Oltre, oltra, questa ultima non si prepone a voci che cominciano per vocale | Allende |
Oltre a ciò, oltre a questo | De mas desto |
Oime | Ahy de mi |
Ove, stanza, movimento ad un luogo e passare | Dò, adò, adonde, por dò |
Ovunque, ove che | Do quiera, ado quiera, donde quiera |
Onde, movimento da un luogo et passare | De donde, por donde |
O significa chiamare et overo et od per o in luogo di overo sequendo voce che cominci da vocale | O |
Ogni giorno | Cada dia |
O se | O si |
Partitamente, distintamente, particolarmente | Particularmente |
Per ventura , per aventura | Por ventura |
Per conseguente | Por el conseguiente |
Pianamente, pian piano | Passito, poco a poco, a espacio |
Parimente | Tambien |
Per innanzi, per l'avenire | Por adelante, en lo venidero |
Per adietro, per lo passato | En lo passado |
Pria, prima, primieramente | Primero, antes |
Per ciò che, però che, per che | Por que |
Presso che, quasi | Casi |
Pur troppo | Demasiado |
Passo passo | Passito |
Per certo | Por cierto |
Però, per ciò, per questo | Por esto |
Purche | Con que |
Però, come arte però fallace | Mas |
Poscia | Despues |
Presto | Presto |
Per altro, nel resto, huom semplice, ma per altro da bene | En lo de màs |
Piu | Màs, il magis latino |
Per dove, per donde | Por do, por donde |
Pur, finalmente | Finalmente |
Poi | Despues |
Prima che | Antes que |
Poi che, in vece di per che | Puès |
Per | Para, pòr |
Per che | Para que, por que |